
LANGUE FRANÇAISE Nº 228 (4/2025)
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
Cette étude s’intéresse au degré de similarité sémantique entre les noms pseudo-suffixés (tels ÉLÉMENT, MAQUETTE, RAFIOT) et les noms suffixés en français (tels ASSORTIMENT, MAISONNETTE, CHARIOT). En nous appuyant sur la ressource LEXECO, qui regroupe environ 19 000 noms du français décrits morphologiquement et sémantiquement, nous montrons qu’il existe une gradation dans la proximité sémantique entre ces deux ensembles et qu’il est possible d’en rendre compte au moyen d’une mesure de complexité. Ainsi, les noms pseudo-suffixés que le sens rapproche des noms suffixés de même forme finale sont de bons représentants des noms complexes non construits postulés par la théorie morphologique, alors que ceux qui s’en éloignent le plus peuvent être considérés comme des noms simples. Pris dans leur globalité, les noms pseudo-suffixés forment un continuum s’étendant entre ces deux pôles.
This study focuses on the degree of semantic similarity between pseudo-suffixed nouns (e.g. ÉLÉMENT ‹element›, MAQUETTE ‹model›, RAFIOT ‹tub›) and suffixed nouns in French (e.g. ASSORTIMENT ‹assortment›, MAISONNETTE ‹small house›, CHARIOT ‹wagon›). Based on the LEXECO resource, which provides morphological and semantic descriptions for approximately 19,000 French nouns, we show that there is a gradation in semantic proximity between these two sets of nouns and that this gradation can be accounted for by a complexity score. Pseudo-suffixed nouns whose meaning is close to that of suffixed nouns with the same final form are good representatives of complex underived nouns, as defined by morphological theory, whereas those that diverge most can be considered simple. Overall, pseudo-suffixed nouns span a continuum between these two extremes.