
Langages Nº 242 (2/2026)
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
Depuis les années 1960, les études qui s’intéressent à la variation du français à travers l’espace francophone se sont multipliées, amenant à la constitution d’un champ disciplinaire à part entière. Les travaux qui portent sur la morphosyntaxe, plus présents depuis les années 2000, restent rares et isolés par rapport aux projets d’envergure sur le lexique et la phonologie. Le présent article est le premier à étudier l’adverbe dans une visée comparative à l’échelle de l’espace francophone. Il compare les résultats réunis dans ce numéro de revue sur des variétés de français et de créole à base lexicale française dans les Amériques, dans l’Océan Indien et en Afrique. Cela dévoile des divergences, notamment en français ivoirien, et avant tout des convergences panfrancophones : dans les français moins soumis à la norme centralisatrice de l’Hexagone, l’adverbe présente des traits informels partagés.
Since the 1960s, studies focusing on the variation of French across the French-speaking world have multiplied, leading to the creation of a discipline in its own right. However, research on morphosyntax, which has become more prevalent since the 2000s, remains rare and isolated compared to large-scale projects on lexicon and phonology. This article is the first to study the adverb from a comparative panfrancophone perspective. It confronts the results brought together in this issue on varieties of French and French-based creoles in the Americas, the Indian Ocean and Africa. Namely, it identifies differences, particularly in Ivorian French, and crucially pan-Francophone convergences: in French varieties less subject to the centralising norm of Metropolitan France, adverbs share informal features.