Aller au contenu principal
Connexion
Mot de passe oublié
Vous n'avez pas encore de compte ?
Créer votre compte
  • Enseignants
  • Livres
Armand Colin | Revues

Formulaire de recherche

  • Histoire
    • Annales de démographie historique
    • Annales historiques de la Révolution française
    • Histoire, économie & société
    • Revue de l'histoire des religions
    • Revue d'histoire des sciences
  • Géographie
    • Annales de Géographie
    • L'information géographique
  • Éco & Sc. Politique
    • Politique étrangère
    • Revue d'économie régionale et urbaine
  • Lettres & Langues
    • Langue française
    • Langages
    • Le Français Aujourd'hui
    • Littérature
    • Romantisme
  • Éduc. & santé
    • Carrefours de l'éducation
    • La Revue de l'hypnose et de la santé

Vous êtes ici

Accueil » Lettres & Langues » Langages » Langages Nº 242 (2/2026) » L’adverbe du point de vue romanistique

Langages Nº 242 (2/2026)

L'adverbe en variation dans l'espace francophone
Parution 
juin 2026
EAN 
9782200936693
Prix au numéro 
18 €
Marque 
Armand Colin
Pagination 
162 pages
Voir le sommaire

Pour acheter ce numéro, contactez-nous

S'abonner

Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.

Articlesprecedent suivant
Auteur(s) 
Martin Hummel
L’adverbe du point de vue romanistique
Résumé 

Les adverbes du Type A (parler clair), ceux du Type C (en clair), et les adverbes lexicaux du Type D (demain) existent dans toutes les langues romanes, alors que l’adverbe du Type B (clairement) manque dans la tradition vernaculaire de la Romania orientale. L’article situe ainsi le français dans la famille des langues romanes, et de mieux comprendre les traditions qui sous-tendent l’usage des adverbes. Il en ressort que le Type A est de tradition informelle, plutôt orale, étant employé dans toutes les langues romanes, notamment dans les variétés moins soumises à la pression normative. Le Type B appartient à la tradition formelle, plutôt écrite, étant entré dans la norme des langues romanes qui ont établi une langue écrite à la première heure, avant le XVe siècle. Le Type C connaît une tradition bifurquée : un volet appartenant à la tradition formelle-écrite, l’autre à la tradition informelle-orale.

Mots clés 
adverbe ; langues romanes ; typologie ; latin
The Adverb in Romance
Abstract 

Type A adverbs (parler clair), Type C adverbs (en clair), and lexical Type D adverbs (demain) exist in all Romance languages, whereas Type B adverbs (clairement) are absent from the vernacular tradition of Eastern Romance. On this basis, the article offers a comparative overview of Romance languages. Situating the position of French in the Romance language family is particularly useful for a better understanding of the traditions that underly the use of adverbs. It comes out that Type A is part of the vernacular, mainly oral tradition, being used in all Romance languages, particularly in less standardised varieties. Type B belongs to the formal, mainly written tradition, as it appears in normalised varieties of Romance languages which have established a written norm before the fifteenth century. Type C has a bifurcated tradition, with one part belonging to the formal-written tradition and the other to the informal-oral tradition.

Keywords 
Adverb ; Romance Languages ; Typology ; Latin
Citation 
Martin Hummel, « L’adverbe du point de vue romanistique », Langages Nº 242 (2/2026), pp. 21-41, Armand Colin. Disponible sur : http://www.revues.armand-colin.com/lettres-langues/langages/langages-no-242-22026/ladverbe-du-point-vue-romanistique
Consulter l'article
Citer l'article
Logo footer Armand colin
  • Qui sommes-nous ?
  • Contact
  • Livres
  • Espace Enseignants du Supérieur
  • Dunod Éditeur

Inscrivez-vous à la newsletter

  • Mentions légales
  • Archives ouvertes
  • C.G.V
  • C.G.A
  • Données personnelles
  • Cookies
  • Plan du site

© Armand Colin, Tous droits réservés.

Back to top