Politique étrangère n° 2/2010
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
Dans un environnement incertain, et dans l’avenir prévisible, les armes nucléaires continueront de jouer un rôle majeur au sein des politiques de défense dont l’objectif, qui ne peut être le désarmement en soi, est une sécurité accrue. Dans ce contexte, l’« abolitionnisme » est d’abord affaire de rhétorique, et l’on peut douter du lien supposé entre désarmement et lutte contre la prolifération. Le désarmement, comme la dissuasion nucléaire, doit d’abord produire de la sécurité.
Within an unstable international environment and an impredictable future, nuclear weapons will continue to play a major role in defense policies. Indeed, since disarmament currently seems an unlikely objective, nuclear weapons remain as a security guarantee. Within this context, talk of the global abolition of nuclear weapons remains essentially rhetorical and the supposed link between disarmament and non-proliferation is a tenuous one. The foremost purpose of both disarmament and nuclear deterrence must be security.