Aller au contenu principal
Connexion
Mot de passe oublié
Vous n'avez pas encore de compte ?
Créer votre compte
  • Enseignants
  • Livres
Armand Colin | Revues

Formulaire de recherche

  • Histoire
    • Annales historiques de la Révolution française
    • Histoire, économie & société
    • Revue de l'histoire des religions
    • Revue d'histoire des sciences
  • Géographie
    • Annales de Géographie
    • L'information géographique
  • Éco & Sc. Politique
    • Politique étrangère
    • Revue d'économie régionale et urbaine
  • Lettres & Langues
    • Langue française
    • Langages
    • Le Français Aujourd'hui
    • Littérature
    • Romantisme
  • Éduc. & santé
    • Carrefours de l'éducation
    • La Revue de l'hypnose et de la santé

Vous êtes ici

Accueil » Histoire » Annales historiques de la Révolution française » Annales historiques de la Révolution française n° 384 (2/2016) » Itinéraire d’un traducteur de la révolution à la restauration. Pierre-François Henry traducteur de James Harrington

Annales historiques de la Révolution française n° 384 (2/2016)

Varia
Parution 
juin 2016
EAN 
9782200930264
Prix au numéro 
15 €
Marque 
Armand Colin
Pagination 
250 pages
Voir le sommaire

Pour acheter ce numéro, contactez-nous

S'abonner

Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.

Articlessuivant
Auteur(s) 
Raymonde Monnier
Itinéraire d’un traducteur de la révolution à la restauration. Pierre-François Henry traducteur de James Harrington
Résumé 

Les révolutions américaine et française et les discussions transatlantiques sur les constitutions des États-Unis ont donné une plus grande visibilité en France aux OEuvres politiques de Harrington, qui sont traduites par le juriste Pierre-François Henry en l’an III. Comment expliquer qu’Oceana qui passe pour avoir été l’ouvrage républicain le plus profond de la période du Commonwealth ne soit traduit qu’à la toute fin de la Convention ? Que peut nous apprendre la personnalité du traducteur sur la nature de son projet de transmettre les textes de l’auteur anglais ? On verra comment une recherche sur l’itinéraire intellectuel de Pierre-François Henry et sur sa présentation des OEuvres politiques peut éclairer le mode de transfert des ressources conceptuelles de la pensée de Harrington au XVIIIe siècle et l’évolution des idées politiques dans le contexte de leur réception sous la Révolution. La traduction d’Oceana n’a pas pour fonction de proposer un modèle mais de donner matière à
réflexion sur les fondements de la liberté républicaine.

Mots clés 
Harrington
Pierre-François Henry
républicanisme
traductions
récits de voyages
The itinerary of a translator, from the Revolution to the Restoration. Pierre-Francois Henry, translator of James Harrington
Abstract 

The American and French Revolutions and the transatlantic discussions about the constitutions of the United States afforded a wider attention in France to the political works of Harrington, which were translated by the jurist Pierre-Francois Henry in the Year III. Why is it that Oceana, considered as the most profound republican work of the period of the Commonweath, was only translated at the very end of the Convention ?What can the personality of the translator reveal about the nature of his project to transmit the texts of this English writer ? Research about the intellectual itinerary of Pierre-Francois Henry and his presentation of the politicalwork of Harrington can shed light on themeans of transferring the conceptual resources in the thinking of Harrington in the eighteenth century and the evolution of political ideas in the context of their reception under the Revolution. The translation of Oceana was not aimed at proposing a model, but rather at stimulating reflection about the foundations of republican liberty.

Citation 
Raymonde Monnier, « Itinéraire d’un traducteur de la révolution à la restauration. Pierre-François Henry traducteur de James Harrington », Annales historiques de la Révolution française n° 384 (2/2016), pp. 3-24, Armand Colin. Disponible sur : http://www.revues.armand-colin.com/histoire/annales-historiques-revolution-francaise/annales-historiques-revolution-francaise-ndeg-384-22016/itineraire-dun-traducteur-revolution
Consulter l'article
Citer l'article
Logo footer Armand colin
  • Qui sommes-nous ?
  • Contact
  • Livres
  • Espace Enseignants du Supérieur
  • Dunod Éditeur

Inscrivez-vous à la newsletter

  • Mentions légales
  • Archives ouvertes
  • C.G.V
  • C.G.A
  • Données personnelles
  • Cookies
  • Plan du site

© Armand Colin, Tous droits réservés.

Back to top