Aller au contenu principal
Connexion
Mot de passe oublié
Vous n'avez pas encore de compte ?
Créer votre compte
  • Enseignants
  • Livres
Armand Colin | Revues

Formulaire de recherche

  • Histoire
    • Annales historiques de la Révolution française
    • Histoire, économie & société
    • Revue de l'histoire des religions
    • Revue d'histoire des sciences
  • Géographie
    • Annales de Géographie
    • L'information géographique
  • Éco & Sc. Politique
    • Politique étrangère
    • Revue d'économie régionale et urbaine
  • Lettres & Langues
    • Langue française
    • Langages
    • Le Français Aujourd'hui
    • Littérature
    • Romantisme
  • Éduc. & santé
    • Carrefours de l'éducation
    • La Revue de l'hypnose et de la santé

Vous êtes ici

Accueil » Lettres & Langues » Langue française » Langue française n° 171 (3/2011) » Identification d’une « construction » : Cela/ça fait un moment (que)

Langue française n° 171 (3/2011)

Détermination et prédication
Parution 
octobre 2011
EAN 
9782200927097
Prix au numéro 
18 €
Marque 
Armand Colin
Pagination 
136 pages
Voir le sommaire

Pour acheter ce numéro, contactez-nous

S'abonner

Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.

Articlesprecedent suivant
Auteur(s) 
Danielle Leeman
Céline Vaguer
Identification d’une « construction » : Cela/ça fait un moment (que)
Résumé 

Nous montrons, par un ensemble de propriétés syntaxiques et distributionnelles, que la structure <Cela/ça faire + Dét + Ntps> est un cadre sous-déterminé ; au sein duquel on peut localiser une "construction" de la forme Cela/ça fait un moment.

Mots clés 
localisation temporelle
construction
pronom démonstratif
<faire + Ntps>
The French "construction" : Cela/ça fait un moment (que)
Abstract 

In this contribution we show, by a set of syntactical and distributional properties, that the French structure <Cela/Ça faire + Dét + Ntps> is a sub-determined frame within which we can identify a ‘construction’ like Cela/Ça fait un moment. Keywords: temporal localization, construction, demonstrative pronoun, French construction <faire + Ntps>

Keywords 
temporal localization
construction
demonstrative pronoun
French construction <faire + Ntps>
Citation 
Danielle Leeman, Céline Vaguer, « Identification d’une « construction » : Cela/ça fait un moment (que) », Langue française n° 171 (3/2011), pp. 43-54, Armand Colin. Disponible sur : http://www.revues.armand-colin.com/lettres-langue/langue-francaise/langue-francaise-ndeg-171-32011/identification-dune-construction-celaca-fait-moment-que
Consulter l'article
Citer l'article
DANS LA MÊME thématique
Qui /celui qui en contexte générique : étude diachronique (XIIe -XVIe s.)
Auteur(s)
Céline Guillot-Barbance
Langue française Nº218 (2/2023)
Varia
Parution:
juin 2023
Logo footer Armand colin
  • Qui sommes-nous ?
  • Contact
  • Livres
  • Espace Enseignants du Supérieur
  • Dunod Éditeur

Inscrivez-vous à la newsletter

  • Mentions légales
  • Archives ouvertes
  • C.G.V
  • C.G.A
  • Données personnelles
  • Cookies
  • Plan du site

© Armand Colin, Tous droits réservés.

Back to top