Le Français aujourd'hui Nº220 (1/2023)
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
L’article examine la place et les fonctions didactiques assignées aux adaptations transmodales d’oeuvres patrimoniales dans des descriptifs de séquences disponibles en ligne pour le cycle 3 (primaire et collégial), en France. Il propose, d’une part, de quantifier ces adaptations afin d’en établir une typologie et, d’autre part, d’étudier les modalités déclarées de leur exploitation et les finalités didactiques inscrites dans le cadre de la lecture intégrale d’une oeuvre patrimoniale narrative. Dix-sept séquences correspondant aux critères de sélection ont ainsi été retenues. Issues de la blogosphère – à l’exclusion des sites institutionnels – elles sont consacrées à des oeuvres patrimoniales désignées comme telles dans les listes de référence du cycle 3. L’étude montre que les adaptations transmodales s’avèrent bien représentées dans le corpus où dominent les adaptations cinématographiques. Loin d’être réduites à une fonction illustrative ou récréative, elles sont généralement un élément à part entière de l’appareil didactique ; elles constituent un outil de différenciation qui facilite la compréhension de l’histoire, un moyen d’enrichir la culture littéraire et artistique des élèves, ainsi, parfois, qu’un stimulant de l’activité interprétative, même si les démarches présentées ne semblent pas toujours permettre d’atteindre cet objectif.