Langages Nº 227 (3/2022)
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
Cette étude examine le processus de grammaticalisation de voilà comme marqueur du discours sur une période allant du français préclassique au français contemporain. Notre méthode est ancrée dans l’approche fonctionnaliste explicitée dans Nørg°ard-Sørensen, Heltoft & Schøsler (2011), selon laquelle la grammaire est conçue comme un ensemble de paradigmes. Nos résultats suggèrent une progression régulière de voilà en tant que marqueur discursif (MD), depuis le français moderne d’abord en position initiale, puis en position finale et enfin en position intercalée, ce que nous interprétons comme un processus de régrammation de voilà MD. Nous montrons que voilà MD est en avance par rapport aux autres MD et qu’il semble être en voie de devenir la forme non marquée du paradigme.
The aim of the present study is to explore the process of grammaticalization of the French form voilà as a discourse marker over a period ranging from pre-classical French to contemporary French. The methodology is rooted in the functionalist approach (cf. Nørg°ard-Sørensen, Heltoft & Schøsler 2011), according to which grammar is conceived of as composed of sets of paradigms. My results suggest a continuous progression of voilà as discourse marker from modern French onwards, first in initial position, then in final position and finally in an inserted position. I interpret this as a regrammation process of voilà as a discourse marker. My analyses show that voilà as a discourse marker is ahead of the other discourse markers, and its seems to be on its way to become the unmarked member of the paradigm.