Aller au contenu principal
Connexion
Mot de passe oublié
Vous n'avez pas encore de compte ?
Créer votre compte
  • Enseignants
  • Livres
Armand Colin | Revues

Formulaire de recherche

  • Histoire
    • Annales historiques de la Révolution française
    • Histoire, économie & société
    • Revue de l'histoire des religions
    • Revue d'histoire des sciences
  • Géographie
    • Annales de Géographie
    • L'information géographique
  • Éco & Sc. Politique
    • Politique étrangère
    • Revue d'économie régionale et urbaine
  • Lettres & Langues
    • Langue française
    • Langages
    • Le Français Aujourd'hui
    • Littérature
    • Romantisme
  • Éduc. & santé
    • Carrefours de l'éducation
    • La Revue de l'hypnose et de la santé

Vous êtes ici

Accueil » Lettres & Langues » Le Français Aujourd'hui » LE FRANÇAIS AUJOURD'HUI Nº213 (2/2021) » « Adaptation » ou « Texte intégral » ? représentations éditoriales de l’enfant lecteur

LE FRANÇAIS AUJOURD'HUI Nº213 (2/2021)

Adaptation des textes littéraires : pour quel lecteur ?
Parution 
juin 2021
EAN 
9782200933647
Prix au numéro 
16 €
Marque 
Armand Colin
Pagination 
154 pages
Voir le sommaire

Pour acheter ce numéro, contactez-nous

S'abonner

Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.

Articlesprecedent suivant
Auteur(s) 
Julie Lefebvre
« Adaptation » ou « Texte intégral » ? représentations éditoriales de l’enfant lecteur
Résumé 

L’article propose d’étudier la question de l’adaptation des textes littéraires pour un public de jeunes lecteurs sous l’angle de l’activité éditoriale. À partir de l’observation de l’adaptation, L’Appel de la forêt sauvage de Jack London, et de trois éditions en texte intégral, il s’agit, d’une part, d’interroger, dans le domaine de l’édition pour la jeunesse, la pertinence – du point de vue des pratiques de lecture des textes – de la distinction établie entre « adaptation » et « texte intégral » ; et, d’autre part, de montrer comment les textes du corpus d’étude donnent à voir différentes facettes de la figure contemporaine du « jeune lecteur » et de ses pratiques. Après une de définition de l’adaptation des textes en littérature de jeunesse, l’article examine cette opposition entre adaptation de texte et texte intégral à l’aune de l’énonciation éditoriale : i) découpage du texte en « parts » ; ii) format de l’objet-livre ; iii) modalités d’intégration des éventuelles illustrations ; iv) traitement d’éléments qui, tels les titres, les préfaces ou encore les notes de bas de page, relèvent du « paratexte ». En conclusion, l’étude montre comment l’activité éditoriale permet d’appréhender différents modèles contemporains de l’enfant-lecteur.

Mots clés 
écriture ; élèves du primaire ; plaisir d’écrire ; démarche pédagogique ; engagement
Citation 
Julie Lefebvre, « « Adaptation » ou « Texte intégral » ? représentations éditoriales de l’enfant lecteur », LE FRANÇAIS AUJOURD'HUI Nº213 (2/2021), pp. 53-64, Armand Colin. Disponible sur : http://www.revues.armand-colin.com/lettres-langues/francais-aujourdhui/francais-aujourdhui-no213-22021/adaptation-texte-integral-representations-editoriales-lenfant-lecteur
Consulter l'article
Citer l'article
Logo footer Armand colin
  • Qui sommes-nous ?
  • Contact
  • Livres
  • Espace Enseignants du Supérieur
  • Dunod Éditeur

Inscrivez-vous à la newsletter

  • Mentions légales
  • Archives ouvertes
  • C.G.V
  • C.G.A
  • Données personnelles
  • Cookies
  • Plan du site

© Armand Colin, Tous droits réservés.

Back to top