Aller au contenu principal
Connexion
Mot de passe oublié
Vous n'avez pas encore de compte ?
Créer votre compte
  • Enseignants
  • Livres
Armand Colin | Revues

Formulaire de recherche

  • Histoire
    • Annales historiques de la Révolution française
    • Histoire, économie & société
    • Revue de l'histoire des religions
    • Revue d'histoire des sciences
  • Géographie
    • Annales de Géographie
    • L'information géographique
  • Éco & Sc. Politique
    • Politique étrangère
    • Revue d'économie régionale et urbaine
  • Lettres & Langues
    • Langue française
    • Langages
    • Le Français Aujourd'hui
    • Littérature
    • Romantisme
  • Éduc. & santé
    • Carrefours de l'éducation
    • La Revue de l'hypnose et de la santé

Vous êtes ici

Accueil » Lettres & Langues » Le Français Aujourd'hui » LE FRANÇAIS AUJOURD'HUI Nº213 (2/2021) » Choix éditoriaux et adaptation d’un mythe littéraire. Quel robinson abrégé pour le lecteur du xxie siècle ?

LE FRANÇAIS AUJOURD'HUI Nº213 (2/2021)

Adaptation des textes littéraires : pour quel lecteur ?
Parution 
juin 2021
EAN 
9782200933647
Prix au numéro 
16 €
Marque 
Armand Colin
Pagination 
154 pages
Voir le sommaire

Pour acheter ce numéro, contactez-nous

S'abonner

Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.

Articlesprecedent suivant
Auteur(s) 
Kathy Similowski
Choix éditoriaux et adaptation d’un mythe littéraire. Quel robinson abrégé pour le lecteur du xxie siècle ?
Résumé 

Écrit pour les adultes, le Robinson Crusoé de Daniel Defoe s’invite dans la littérature pour enfants. Il trouve sa place dans le catalogue de L’École des loisirs, dès 1977, avec une version réduite présentée par Bernard Noël. Une seconde version abrégée parMarie Pérouse-Battello est éditée en 2019. L’étude met en regard ces deux versions et compare trois chapitres significatifs avec celle de l’oeuvre intégrale telle qu’elle résulte de la traduction de Pétrus Borel de 2019. L’étude qualitative se situe dans le cadre de l’analyse des discours pour saisir les transformations d’un discours source en discours cible. L’analyse de la seconde version permet de s’interroger sur les effets de l’abrègement dans la réception de l’oeuvre et ses répercussions sur le rythme du récit et le portrait des personnages. Parce que cette forme d’adaptation, visuelle et verbale, est le plus souvent cachée, il appartient aux enseignants de la rendre didactiquement visible, afin que l’abrègement apparaisse comme une porte d’accès vers l’oeuvre authentique.

Mots clés 
Robinson Crusoé ; oeuvre patrimoniale ; adaptation ; abrègement ; réception
Citation 
Kathy Similowski, « Choix éditoriaux et adaptation d’un mythe littéraire. Quel robinson abrégé pour le lecteur du xxie siècle ? », LE FRANÇAIS AUJOURD'HUI Nº213 (2/2021), pp. 65-75, Armand Colin. Disponible sur : https://www.revues.armand-colin.com/lettres-langues/francais-aujourdhui/francais-aujourdhui-no213-22021/choix-editoriaux-adaptation-dun-mythe-litteraire-quel-robinson-abrege-lecteur-du
Consulter l'article
Citer l'article
Logo footer Armand colin
  • Qui sommes-nous ?
  • Contact
  • Livres
  • Espace Enseignants du Supérieur
  • Dunod Éditeur

Inscrivez-vous à la newsletter

  • Mentions légales
  • Archives ouvertes
  • C.G.V
  • C.G.A
  • Données personnelles
  • Cookies
  • Plan du site

© Armand Colin, Tous droits réservés.

Back to top