Aller au contenu principal
Connexion
Mot de passe oublié
Vous n'avez pas encore de compte ?
Créer votre compte
  • Enseignants
  • Livres
Armand Colin | Revues

Formulaire de recherche

  • Histoire
    • Annales historiques de la Révolution française
    • Histoire, économie & société
    • Revue de l'histoire des religions
    • Revue d'histoire des sciences
    • Annales de démographie historique
  • Géographie
    • Annales de Géographie
    • L'information géographique
  • Éco & Sc. Politique
    • Politique étrangère
    • Revue d'économie régionale et urbaine
  • Lettres & Langues
    • Langue française
    • Langages
    • Le Français Aujourd'hui
    • Littérature
    • Romantisme
  • Éduc. & santé
    • Carrefours de l'éducation
    • La Revue de l'hypnose et de la santé

Vous êtes ici

Accueil » Lettres & Langues » Langages » Langages n° 173 (1/2009) » À cet endroit vs dans un tél endroit : Ce que "à" nous dit d' "endroit" et vice-versa

Langages n° 173 (1/2009)

Approches récentes de la préposition
Parution 
avril 2009
EAN 
9782200925659
Prix au numéro 
18 €
Marque 
Armand Colin
Pagination 
136 pages
Voir le sommaire

Pour acheter ce numéro, contactez-nous

S'abonner

Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.

Articlesprecedent suivant
Auteur(s) 
Michel Aurnague
À cet endroit vs dans un tél endroit : Ce que "à" nous dit d' "endroit" et vice-versa
Abstract 

This paper deals with the analysis of endroit (‘place’) considered through its combination with the preposition à (‘at’). In its “dependent” use – explicit or implicit reference to an encompassing element –, this term denotes fixed entities in a frame of reference, to which a space portion is sometimes associated (main ingredients of the notion of “location”). However, the semantics of endroit does not indicate the position of the entity denoted and its association with à requires further linguistic material to be added (the locating use of à selects “specified locations”). In its “autonomous” use, endroit identifies geographical locations and buildings rather than objects. Like  common nouns of geographical locations, its combination with à needs to specify the localization of the location introduced. But the specification often entails a shift from the autonomous use to the dependent use, illustrating the tenuous frontiers between them.

Citation 
Michel Aurnague, « À cet endroit vs dans un tél endroit : Ce que "à" nous dit d' "endroit" et vice-versa », Langages n° 173 (1/2009), pp. 34-54, Armand Colin. Disponible sur : http://www.revues.armand-colin.com/lettres-langue/langages/langages-ndeg-173-12009-approches-recentes-preposition/cet-endroit-vs-tel-endroit-ce-que-nous-dit-dendroit-vice-versa
Consulter l'article
Citer l'article
DANS LA MÊME thématique
Résumés
Auteur(s)
LANGUE FRANÇAISE Nº222 (2/2024)
L’exemplification en français : perspectives linguistiques
Parution:
juin 2024
La stylistique dans la perspective esthétique du néo-idéalisme : Croce, Vossler, Schlosser
Auteur(s)
Bernard Vouilloux
ROMANTISME N°203 (1/2024)
Stylistique
Parution:
mars 2024
Logo footer Armand colin
  • Qui sommes-nous ?
  • Contact
  • Livres
  • Espace Enseignants du Supérieur
  • Dunod Éditeur

Inscrivez-vous à la newsletter

  • Mentions légales
  • Archives ouvertes
  • C.G.V
  • C.G.A
  • Données personnelles
  • Cookies
  • Plan du site

© Armand Colin, Tous droits réservés.

Back to top