Aller au contenu principal
Connexion
Mot de passe oublié
Vous n'avez pas encore de compte ?
Créer votre compte
  • Enseignants
  • Livres
Armand Colin | Revues

Formulaire de recherche

  • Histoire
    • Annales de démographie historique
    • Annales historiques de la Révolution française
    • Histoire, économie & société
    • Revue de l'histoire des religions
    • Revue d'histoire des sciences
  • Géographie
    • Annales de Géographie
    • L'information géographique
  • Éco & Sc. Politique
    • Politique étrangère
    • Revue d'économie régionale et urbaine
  • Lettres & Langues
    • Langue française
    • Langages
    • Le Français Aujourd'hui
    • Littérature
    • Romantisme
  • Éduc. & santé
    • Carrefours de l'éducation
    • La Revue de l'hypnose et de la santé

Vous êtes ici

Accueil » Lettres & Langues » Langages » Langages n° 186 (2/2012) » Le statut sémantique des incises et des incidentes du français

Langages n° 186 (2/2012)

Présupposition et Présuppositions
Parution 
août 2012
EAN 
9782200927752
Prix au numéro 
18 €
Marque 
Armand Colin
Pagination 
136 pages
Voir le sommaire

Pour acheter ce numéro, contactez-nous

S'abonner

Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.

Articlesprecedent
Auteur(s) 
Claire Beyssade
Le statut sémantique des incises et des incidentes du français
Résumé 

L’article porte sur le statut sémantique des propositions dites incises ou incidentes, i.e. des propositions insérées à l’intérieur d’une autre proposition, sans marque de coordination ni de subordination. Quel type d’information apportent-elles ? Quelle est leur contribution discursive ? On distinguera, d’une part, les insertions qui correspondent à un commentaire du locuteur (analysées ici comme des implicatures conventionnelles) et, d’autre part, les insertions qui indiquent qu’un discours ou une pensée est rapporté (analysées comme pleinement constitutive de ce qui est en discussion, et véhiculant en plus une présupposition). L’analyse détaillée de cette seconde classe conduit à préciser la différence entre deux modes de référence : la description et l’imitation.

Mots clés 
incises
incidentes
présupposition
implicature
description
imitation
citation
Abstract 

Our goal is to investigate the semantics of French parenthetical clauses and determine the type of content they express: is it an assertion, a presupposition or an implicature ? A distinction between two subtypes of parenthetical clauses is introduced: on the one hand, parentheticals which convey Speaker’s comment and thus are analyzed as conventional implicatures; on the other hand, parentheticals that are used to report a speech or a thought, and which convey both an at-issue content and a presupposition. The analysis of the two subtypes of parentheticals is based on the idea that there are two distinct reference processes: description and imitation. Quotation is assumed to be a special case of imitation, and imitation in itself is analyzed as triggering a presupposition: it presupposes that what is imitated exists.

Keywords 
parentheticals
presupposition
implicature
description
imitation
quotation
Citation 
Claire Beyssade, « Le statut sémantique des incises et des incidentes du français », Langages n° 186 (2/2012), pp. 115-130, Armand Colin. Disponible sur : http://www.revues.armand-colin.com/lettres-langue/langages/langages-ndeg-186-22012-presupposition-presuppositions/statut-semantique-incises-incidentes-du-francais
Consulter l'article
Citer l'article
Logo footer Armand colin
  • Qui sommes-nous ?
  • Contact
  • Livres
  • Espace Enseignants du Supérieur
  • Dunod Éditeur

Inscrivez-vous à la newsletter

  • Mentions légales
  • Archives ouvertes
  • C.G.V
  • C.G.A
  • Données personnelles
  • Cookies
  • Plan du site

© Armand Colin, Tous droits réservés.

Back to top