
Langue française n° 167 (3/2010)
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
Cet article examine les rapports qui se sont tissés dans l’histoire et de façon contemporaine entre les langues créoles, objets d’un processus de minoration, et le français. Les langues créoles d’abord invisibles ont fait l’objet d’une double découverte : celle de la nomination et de l’écriture par leurs contemporains, puis celle due à l’intérêt des linguistes pour les débats autour de la mixité des langues. Considérées comme les variétés basses des diglossies coloniales, les langues créoles ont retrouvé un statut grâce à l’évolution de la relation de la République aux langues régionales et grâce à l’activité militante. Longtemps ignorées de l’école, aujourd’hui ces langues commencent à conquérir leur place au sein de l’école de la République. L’exemple des langues créoles illustre en creux l’hégémonie de la langue nationale au sein de l’état-nation français.
The paper is devoted to an examination of the relation between Creole languages and French in history and in contemporary France. Creole languages have suffered from a process of minorization in the French Kingdom and later in the French Republic. They have been twice discovered. First, they have been named and have acquired an orthography some fifty years after the first mention of their existence, in the French colonies. Later, during the nineteenth century, linguistics has become interested in these linguistic entities because of the then ongoing discussion on language mixing. Viewed as a low variety within colonial diglossia, French creole languages have gained a new status within the French Republic because of a change in attitude of the elite towards minority languages and through the expertise of its activists. Ignored during a long period, the status of creole languages in French schools have evolved towards a better integration at school. The case of French Creole languages provides a good vantage point to assess French language Policy.