Aller au contenu principal
Connexion
Mot de passe oublié
Vous n'avez pas encore de compte ?
Créer votre compte
  • Enseignants
  • Livres
Armand Colin | Revues

Formulaire de recherche

  • Histoire
    • Annales historiques de la Révolution française
    • Histoire, économie & société
    • Revue de l'histoire des religions
    • Revue d'histoire des sciences
  • Géographie
    • Annales de Géographie
    • L'information géographique
  • Éco & Sc. Politique
    • Politique étrangère
    • Revue d'économie régionale et urbaine
  • Lettres & Langues
    • Langue française
    • Langages
    • Le Français Aujourd'hui
    • Littérature
    • Romantisme
  • Éduc. & santé
    • Carrefours de l'éducation
    • La Revue de l'hypnose et de la santé

Vous êtes ici

Accueil » Lettres & Langues » Langue française » Langue française n° 180 (4/2013) » "Vas-y" marqueur d’attitude énonciative : Du mouvement au mouvement d’humeur

Langue française n° 180 (4/2013)

L'expression verbale des émotions
Parution 
décembre 2013
EAN 
9782200928452
Prix au numéro 
18 €
Marque 
Armand Colin
Pagination 
136 pages
Voir le sommaire

Pour acheter ce numéro, contactez-nous

S'abonner

Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.

Articlesprecedent suivant
Auteur(s) 
Mongi Kahloul
"Vas-y" marqueur d’attitude énonciative : Du mouvement au mouvement d’humeur
Résumé 

L’objectif de cet article est de montrer que le verbe aller, typiquement rangé parmi les verbes de mouvement, peut véhiculer, dans sa forme impérative figée Vas-y !, une émotion associée à du négatif, et d’étudier par quel processus a pu s’opérer le passage d’un verbe à sens « concret » à celui d’une « construction » à valeur pragmatique. La forme Vas-y est analysable comme un marqueur discursif d’attitude énonciative servant à rejeter à la fois l’énoncé et l’énonciation de l’interlocuteur.

Mots clés 
marqueur
discours
pragmatique
émotion
énonciation
‘Vas-y’ as enunciative attitude marker : From movement to temper’s motion
Abstract 

The aim of this paper is to show that to go in French (aller), normally classified among movement verbs, can express, in its imperative and frozen form, a negative emotion, and to study the process that permitted the changing from a verb with “concrete” meaning to a one of a “construction” in its pragmatic value. Vas-y as a form is analysable as a discourse marker of enunciative attitude serving to reject, at the same time, interlocutor’s statement and utterance.

Keywords 
marker
discourse
pragmatics
emotion
enunciation
Citation 
Mongi Kahloul, « "Vas-y" marqueur d’attitude énonciative : Du mouvement au mouvement d’humeur », Langue française n° 180 (4/2013), pp. 65-80, Armand Colin. Disponible sur : http://www.revues.armand-colin.com/lettres-langue/langue-francaise/langue-francaise-ndeg-180-42013/vas-y-marqueur-dattitude-enonciative-du-mouvement-au-mouvement-dhumeur
Consulter l'article
Citer l'article
DANS LA MÊME thématique
Dire son accouchement et le rapport au personnel soignant : savoir, confiance et obéissance
Auteur(s)
Louise Behe Noémie Genty
LANGUE FRANÇAISE Nº223 (3/2024)
Varia
Parution:
septembre 2024
L’interprétation argumentative
Auteur(s)
Marion Carel
Langue française Nº217 (1/2023)
Varia
Parution:
mars 2023
Logo footer Armand colin
  • Qui sommes-nous ?
  • Contact
  • Livres
  • Espace Enseignants du Supérieur
  • Dunod Éditeur

Inscrivez-vous à la newsletter

  • Mentions légales
  • Archives ouvertes
  • C.G.V
  • C.G.A
  • Données personnelles
  • Cookies
  • Plan du site

© Armand Colin, Tous droits réservés.

Back to top