
Littérature n° 150 (2/2008)
Yves Bonnefoy. Traduction et critique poétique
Parution
juillet 2008
EAN
9782200924782
Prix au numéro
18 €
Marque
Armand Colin
Pagination
128 pages
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
S'abonner
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
Sommaire du numéro
Pages : 3-6 | Présentation | Patrick Née | Lire le résuméConsulter l'article |
Pages : 9-24 | La traduction au sens large. À propos d’Edgar Poe et de ses traducteurs | Yves Bonnefoy | Lire le résuméConsulter l'article |
Pages : 25-39 | Yves Bonnefoy et les sonnets de Shakespeare | Michael Edwards | Lire le résuméConsulter l'article |
Pages : 40-55 | « Elle prend vie, elle va parler » : Shakespeare et Bonnefoy à l'écoute de voix féminines | Pascale Drouet | Lire le résuméConsulter l'article |
Pages : 56-69 | Yves Bonnefoy et la traduction : L’enseignement et l’exemple de l’Italie | Michela Landi | Lire le résuméConsulter l'article |
Pages : 70-82 | Yves Bonnefoy traducteur de Léopardi et de Pétrarque | Fabio Scotto | Lire le résuméConsulter l'article |
Pages : 85-124 | De la critique poétique selon Yves Bonnefoy | Patrick Née | Lire le résuméConsulter l'article |
Pages : 129-132 | Table Chronologique | Lire le résuméConsulter l'article | |
Pages : 133-160 | Index des auteurs d'article | Lire le résuméConsulter l'article | |
Pages : 161-174 | Cartographie critique | Lire le résuméConsulter l'article | |
Pages : 175-211 | Index des notions | Lire le résuméConsulter l'article | |
Pages : 213-240 | Index des noms propres | Lire le résuméConsulter l'article |