Langue française n° 197 (1/2018)
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
Ici peut référer à des entités abstraites, qui, par définition, sont inaccessibles dans le contexte situationnel et doivent donc être représentées dans le discours. Ces référents peuvent être très divers : il peut s’agir de concepts, d’étapes d’un raisonnement et même de lieux concrets – à condition que l’on ne les localise pas dans l’espace à partir de l’occurrence d’ici qui y réfère. Le propos de cette contribution est de montrer que le repérage de ces référents abstraits suppose l’émergence préalable de la représentation d’un parcours mental et ne devient donc possible que si au moins deux entités abstraites de même nature ont été mentionnées. Ici réfère alors à l’étape la plus récente de ce parcours, qui n’est pas nécessairement celle dont la mention est la plus proche de l’occurrence d’ici.
Ici may refer to abstract entities which by their very nature cannot be present in the speech situation and therefore are to be found in the discourse itself. These entities are concepts, parts of a reasoning, etc. –and even concrete places (but only on the condition that they cannot be related to the place of the utterer of ici). The aim of this chapter is to show that in such cases the referent of ici can only be correctly identified if one can imagine a mental path involving at least two points, i.e. two abstract entities. If this condition is fulfilled, ici refers to the last point one has reached by moving along the path, but it is not necessarily the last one mentioned before the utterance of ici.