LANGUE FRANÇAISE Nº221 (1/2024)
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
Cet article a pour but de mettre en lumière un phénomène signalé comme un antillanisme par Germain (1980), qui l’attribue hâtivement à un calque d’une structure grammaticale créole : l’absence de déterminant dans le syntagme prépositionnel à valeur locative pour France. Ce phénomène, largement attesté dans les documents du fonds franco-antillais des PRIZE PAPERS (XVIIe et XVIIIe siècles), fait l’objet d’une étude plus approfondie, dont les conclusions remettent en question l’hypothèse d’une origine antillaise au profit de celle du maintien d’une structure caractéristique du français en contexte colonial. Différentes hypothèses sont passées en revue afin de mieux comprendre l’apparition de ce phénomène et son maintien, en français contemporain, dans la seule aire antillaise.
The aim of this article is to highlight a phenomenon that Germain (1980) reports as an antillanism from a creole origin: a case of article zero in the locative prepositional syntagm pour France. This phenomenon is widely attested in a selection of documents exchanged between metropolitan France and the West Indies during the classical period: the French PRIZE PAPERS. A more in-depth study questions the hypothesis of a creole origin of this phenomenon, in favor of that of an archaism from colonial French. Various hypotheses are reviewed to better understanding the apparition of this phenomenon, and why it is now maintained only in the Caribbean area.