
LANGUE FRANÇAISE Nº 225 (1/2025)
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
Cet article explore les compétences pragmatiques des apprenants sinophones en français langue étrangère (FLE). L’étude repose sur l’analyse d’un corpus de 100 lettres rédigées par des apprenants sinophones, comparées à celles d’un groupe de contrôle constitué de locuteurs natifs francophones. Deux sous-genres de lettres sont examinés : la lettre formelle et la lettre informelle. Les résultats montrent des différences notables dans l’utilisation des formules ritualisées entre les deux groupes. Les productions des apprenants révèlent, d’une part, l’influence des principes rhétoriques et pragmatiques de leur langue maternelle et, d’autre part, des traces de la modalité orale de la communication. Les tendances observées indiquent que les apprenants présentent des lacunes dans la maîtrise des compétences pragmatiques spécifiques à ces deux sous-genres.
This article examines the pragmatic skills of Chinese-speaking learners of French as a foreign language (FLE). The study is based on the analysis of a corpus of 100 letters written by Chinesespeaking learners and compared with those of a control group of native French speakers. Two sub-genres of letters were studied: the formal letter and the informal letter. The results show significant differences in the use of ritualised formulas between the two groups. The learners’ productions show, on the one hand, the influence of the rhetorical and pragmatic principles of their first language and, on the other hand, traces of the oral modality of communication. The trends observed indicate that the learners have gaps in their mastery of the pragmatic skills specific to these two sub-genres.