
LANGUE FRANÇAISE Nº 225 (1/2025)
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
Cette contribution analyse l’interaction entre discours et prosodie sur un corpus de 51 exemples de sujets lexicaux (placés devant le verbe) précédés de l’adverbe contrastif par contre. Nous cherchons à observer si une frontière prosodique forte peut être insérée après le sujet pour délimiter la portée du contraste introduit par l’adverbe. Les résultats montrent qu’une frontière prosodique forte est insérée uniquement lorsque le sujet est contrastif, c’est-à-dire qu’il existe une alternative explicite dans le contexte. La prosodie, de manière toutefois non systématique, permet donc de délimiter la portée d’un contraste introduit par un marqueur de discours.
This paper examines the interaction between discourse and prosody in a corpus of 51 lexical subjects (placed before the verb) preceded by the contrastive adverb par contre. We seek to determine whether a strong prosodic boundary can be inserted after the subject to delimit the scope of the contrast introduced by the adverb. The results show that a strong prosodic boundary is inserted only when the subject is contrastive, i.e. when an explicit alternative exists in the context. Prosody, though not systematically, thus enables the delimitation of the scope of a contrast introduced by a discourse marker.