
LANGAGES N° 239 (3/2025)
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
Le présent article est consacré à l’examen des phraséologismes régulateurs en français hexagonal et en français québécois. Son principal objectif est de brosser un portrait de la variation diatopique dans ce domaine à travers un examen de trois sous-objets phraséologiques (non mutuellement exclusifs), à savoir les locutions, les collocations et les constructions lexico-syntaxiques. Malgré de nombreux points communs entre les phraséologismes régulateurs exploités en français hexagonal et en français québécois (quant aux constructions lexico-syntaxiques, notamment), plusieurs différences apparaissent. Ces différences, relatives pour la plupart au lexique, sont particulièrement remarquables lorsque le locuteur fait montre d’un fort degré d’engagement dans l’interaction en produisant des signaux régulateurs expressifs/ évaluatifs.
This paper focuses on phraseological backchannels signals in hexagonal French and Quebec French. Its main goal is to provide a general view of diatopic variation in this field by locking at three phraseological objects (which are not mutually exclusive), namely idioms, collocations and lexical-syntactic constructions. Although there are many similarities between the phraseological backchannel signals used in hexagonal French and Quebec French (particularly with respect to lexical-syntactic constructions), there are also many differences. These differences, most of which involve the lexicon, are particularly noticeable when the speaker expresses a high degree of commitment in the interaction by producing expressive/evaluative backchannels signals.