Aller au contenu principal
Connexion
Mot de passe oublié
Vous n'avez pas encore de compte ?
Créer votre compte
  • Enseignants
  • Livres
Armand Colin | Revues

Formulaire de recherche

  • Histoire
    • Annales historiques de la Révolution française
    • Histoire, économie & société
    • Revue de l'histoire des religions
    • Revue d'histoire des sciences
  • Géographie
    • Annales de Géographie
    • L'information géographique
  • Éco & Sc. Politique
    • Politique étrangère
    • Revue d'économie régionale et urbaine
  • Lettres & Langues
    • Langue française
    • Langages
    • Le Français Aujourd'hui
    • Littérature
    • Romantisme
  • Éduc. & santé
    • Carrefours de l'éducation
    • La Revue de l'hypnose et de la santé

Vous êtes ici

Accueil » Lettres & Langues » Langue française » Langue française n° 186 (2/2015) » Les marqueurs en C’est (X) dire

Langue française n° 186 (2/2015)

Dire et ses marqueurs
Parution 
juillet 2015
EAN 
9782200929763
Prix au numéro 
18 €
Marque 
Armand Colin
Pagination 
136 pages
Voir le sommaire

Pour acheter ce numéro, contactez-nous

S'abonner

Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.

Articlesprecedent suivant
Auteur(s) 
Laurence Rouanne
Les marqueurs en C’est (X) dire
Résumé 

Dans cette étude sont analysés des marqueurs du type c’est (X-quantité) dire, concrètement c’est dire, c’est tout dire, c’est beaucoup dire, c’est peu dire et c’est assez dire, principalement en synchronie, avec toutefois quelques données diachroniques. Outre leur matrice commune, ces marqueurs ont la particularité de pouvoir être employés en position détachée et, par là, de constituer un commentaire sur un élément se trouvant dans leur périphérie gauche. On verra quels sont les critères qui permettent d’affirmer que si c’est dire est bien un marqueur discursif (au sens de Dostie 2004), ses concurrents fonctionnent d’une manière bien différente.

 

 

Mots clés 
sémantique
marqueurs discursifs
c’est dire
modalisation
Discourse markers such as C’est (X) dire
Abstract 

In this study, discourse markers such as c’est (X-quantité) dire, namely c’est dire, c’est tout dire, c’est beaucoup dire, c’est peu dire and c’est assez dire are analyzed, mainly from a synchronous point of view, some diachronic data being included. Besides their common pattern, one characteristic that these markers share in common is that they can be used as parentheticals, then being a comment on an element of their left periphery. We will emphasize the criteria that allow us to claim that c’est dire is a discourse marker (as defined in Dostie 2004), while the others items work in a very different way.

Keywords 
Semantics
discourse markers
c’est dire
modalisation
Citation 
Laurence Rouanne, « Les marqueurs en C’est (X) dire », Langue française n° 186 (2/2015), pp. 49-64, Armand Colin. Disponible sur : http://www.revues.armand-colin.com/lettres-langues/langue-francaise/langue-francaise-ndeg-186-22015/marqueurs-cest-x-dire
Consulter l'article
Citer l'article
DANS LA MÊME thématique
Approximation et structures sémantiques apparentées
Auteur(s)
Olga Inkova
Langages N° 229 (1/2023)
La catégorisation et ses fluctuations formelles et interprétatives : focus sur l'approximation
Parution:
mars 2023
Voyons voir : De la locution verbale au marqueur de perception. Une locution à ne pas en croire ses yeux
Auteur(s)
Sonia Gómez-Jordana Ferary
Langages Nº 227 (3/2022)
Au-delà de la perception visuelle : Étude de quelques marqueurs marqueurs formés sur <em>voir</em>
Parution:
septembre 2022
Logo footer Armand colin
  • Qui sommes-nous ?
  • Contact
  • Livres
  • Espace Enseignants du Supérieur
  • Dunod Éditeur

Inscrivez-vous à la newsletter

  • Mentions légales
  • Archives ouvertes
  • C.G.V
  • C.G.A
  • Données personnelles
  • Cookies
  • Plan du site

© Armand Colin, Tous droits réservés.

Back to top