Aller au contenu principal
Connexion
Mot de passe oublié
Vous n'avez pas encore de compte ?
Créer votre compte
  • Enseignants
  • Livres
Armand Colin | Revues

Formulaire de recherche

  • Histoire
    • Annales historiques de la Révolution française
    • Histoire, économie & société
    • Revue de l'histoire des religions
    • Revue d'histoire des sciences
  • Géographie
    • Annales de Géographie
    • L'information géographique
  • Éco & Sc. Politique
    • Politique étrangère
    • Revue d'économie régionale et urbaine
  • Lettres & Langues
    • Langue française
    • Langages
    • Le Français Aujourd'hui
    • Littérature
    • Romantisme
  • Éduc. & santé
    • Carrefours de l'éducation
    • La Revue de l'hypnose et de la santé

Vous êtes ici

Accueil » Lettres & Langues » Langue française » Langue française n° 204 (4/2019) » Métaphores et discours experts : Conflit et cohérence à l’épreuve du transfert interlinguistique

Langue française n° 204 (4/2019)

Le conflit conceptuel : De la grammaire aux métaphores
Parution 
décembre 2019
EAN 
9782200932473
Prix au numéro 
18 €
Marque 
Armand Colin
Pagination 
104 pages
Voir le sommaire

Pour acheter ce numéro, contactez-nous

S'abonner

Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.

Articlesprecedent suivant
Auteur(s) 
Micaela Rossi
Métaphores et discours experts : Conflit et cohérence à l’épreuve du transfert interlinguistique
Résumé 

Le modèle d’analyse des métaphores proposée par Prandi (2017) et fondé sur le degré de conflit de l’interaction métaphorique sera mis dans ces pages à l’épreuve de la métaphore terminologique. Nous nous concentrerons notamment sur la corrélation possible entre la nature conflictuelle ou cohérente de la métaphore et les dynamiques qui se manifestent au cours de la traduction, en particulier pour ce qui concerne les retombées des choix de traduction sur la fonction des métaphores comme outils de cadrage (framing) dans les discours experts.

Mots clés 
métaphore terminologique
discours experts
validation des termes
traduction
cadrage
Metaphors and specialised discourse : Conflict and coherence in translation
Abstract 

The metaphor analysis model proposed by Prandi (2017) and based on the degree of conflict of the metaphorical interaction will be put to the test of the terminological metaphor. We will focus on the possible correlation between the conflictual or coherent nature of the metaphor and the dynamics emerging during the translation process, with particular regard to the impact of translation choices on the function of metaphors as framing tools in expert communication.

Keywords 
terminological metaphor
specialised discourses
term validation
translation
framing
Citation 
Micaela Rossi, « Métaphores et discours experts : Conflit et cohérence à l’épreuve du transfert interlinguistique », Langue française n° 204 (4/2019), pp. 71-86, Armand Colin. Disponible sur : https://www.revues.armand-colin.com/lettres-langues/langue-francaise/langue-francaise-ndeg-204-42019/metaphores-discours-experts-conflit-coherence-lepreuve-du-transfert-interlinguistique
Consulter l'article
Citer l'article
Logo footer Armand colin
  • Qui sommes-nous ?
  • Contact
  • Livres
  • Espace Enseignants du Supérieur
  • Dunod Éditeur

Inscrivez-vous à la newsletter

  • Mentions légales
  • Archives ouvertes
  • C.G.V
  • C.G.A
  • Données personnelles
  • Cookies
  • Plan du site

© Armand Colin, Tous droits réservés.

Back to top